大家好!我是青牛君,热爱中国茶,打造传世品。本文为原创作品,欢迎转载分享。本文包含:元稹其人/创作背景/原诗及注释
元稹画像元稹其人
元稹(-):唐朝大臣、诗人,字微之。唐洛阳(今河南洛阳)人。北魏宗室鲜卑拓跋部后裔。举贞元九年明经科。曾任监察御史、尚书左丞。四度被贬。太和五年(公元年),暴疾卒于武昌军节度使任所。元稹与白居易同科及第,结为终生诗友,常相唱和,世称“元白”。同为新乐府运动的倡导者。存世《元氏长庆集》,存诗八百三十余首。
本诗创作背景
题下原注:“以题为韵,同王起诸公送白居易分司东郡作”,可见本诗为送别白居易所作。
白居易(-)据《唐诗纪事》载:白居易分司东都洛阳时,朋友们到会心亭送别。“酒酣,各请一字至七字诗,以题为韵”。元稹即以茶为题,写了这首“一七体”的宝塔诗。此诗第一句一字领句,以后各句递加字,叠积起来,形如宝塔。这种诗在形式上受到很大限制,创作难度较大。但元稹宝塔诗内容充实,生动形象,写出了茶叶的形态,爱茶人群,以及茶的性能、制作过程、煎饮方法、饮茶好处等,在咏茶诗中堪称上品。
原诗及注释
茶。
香叶,嫩芽。
慕诗客,爱僧家。
碾雕白玉,罗织红纱。
铫煎黄蕊色,碗转曲尘花。
夜后邀陪明月,晨前命对彩霞。
洗尽古今人不倦,将知醉后岂堪夸。
元稹、白居易等人1.碾雕白玉:言茶碾以白玉雕琢而成。
2.罗:茶筛。罗织红纱:用红纱织成的筛网。
3.铫:一种有柄有流的小烹茶器。指茶铫。黄蕊色:形容茶汤的颜色。
4.曲尘:这里指碾碎了的茶叶粉末。花:指茶汤上浮的饽沫。
5.岂堪夸:更堪夸。
我是青牛君,倾心打造传世茶品。本文部分图片来自网络。如涉侵权,请联系删除。祝各位读者春暖花开,梦想成真!
转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbjc/8026.html