白癜风是怎么样的 http://m.39.net/baidianfeng/a_4705468.html

CтихотворениеН.Матвеевой

《Путаница》(杂乱无章,乱七八糟,混淆不清)

单词

1.бутон,почкацветка蓓蕾,花骨朵儿

2.батон长形白面包

3.бидон带盖的圆柱形铁桶,бидондлямолока牛奶桶

4.питон蟒蛇

5.бетон混凝土

6.потраве沿着草地

7.настройке在工地

8.повторивтонкому和着谁的调子

Этотмальчикпоетневтон.这亇男孩唱歌跑调儿了。

9.ВпетлицувдетБутон.外衣上别着一枝蓓蕾。

петлица外衣上别东西的绊儿或孔

сцветкомвпетлицефранка燕尾服绊上别着一朵花

10.вдет是完成体动词вдеть的被动形动词вдетый的短尾阳性形式:вдета,вдето,вдеты

动词变位:вдену,вденешь,вденут

вдевать(未完成体),чтовчто穿/塞入,使穿/塞进去

вдетьниткувиголку让线塞进针眼或从针眼里穿过去

11.печка炉子

12.выпечь(完成体)-еку,-ечешь,-екут;-ек,-екла,выпеченный

что烤出выпечьтоннухлеба烤出一吨面包

выпекать(未完成体)

13.ползти(未完成体,定向)ползу,ползешь,ползут;полз,ползла,-зло,-зли爬,爬行

ползать(不定向)

Змеяползетпотраве.蛇在草地上爬行。

Путаница

НовеллаНиколаевнаМатвеева

1.Вотбутон,

Авот--батон.

Вотбидон,

Авот--питон.

Нуавот--бетон.

Впечкевыпечен

Батон,

Авпетлицувдет

Бутон,

Потравеползет

Питон,

Молокотечетв

Бидон,

Анастройкеесть

Бетон.

2.Повториитымневтон:

Гдебутон,

Агдебатон,

Гдебидон,

Агдепитон,

Нуагде--бетон.

3.Раз,два,три,четыре,пять,

Начинаюповторять:

Впечкевыпечен

Бутон,

Авпетлицувдет

Батон,

Потравеползет

Бидон,

Молокотечетв

Бетон,

Анастройкеесть

Питон.

4.--Нет,нетак!

Нет,нетак!

--Нутогдавоттак:

Впечкевыпечен

Бидон,

Авпетлицувдет

Питон,

Потравеползет

Бетон,

Молокотечетв

Батон,

Анастройкеесть

Бутон.

5.--Нет,нетак!

Нет,нетак!

Подскажитесами:как?

Разберитесьсамивтом,

Гдебутон,

Агдебатон,

Гдебидон,

Агдепитон,

Ну,агде-бетон.

译文:

1.这就是花骨朵儿,而这就是长形白面包,这是带盖的圆形牛奶桶,而这是条蟒蛇,而这个呢——是混凝土。炉子里烤好了面包,外衣上别着一个花骨朵儿,草地上蟒蛇在爬行,牛奶流进了牛奶桶,工地上有混凝土。

2.现在你跟着我的调儿复读:花骨朵儿在哪儿,长形白面包又在哪儿,带盖的圆形牛奶捅在哪儿,蟒蛇又在哪儿,而混凝土又在哪儿。

3.一,二,三,四,五,开始来复读:炉子里烤好了花骨朵儿,外衣上别着白面包,草地上滾动着牛奶桶,牛奶流入了混凝土,而工地上一条蟒蛇在爬行。

4.不,不对呀!不,不该这样呀!那么一定是这样:炉子里烤着牛奶桶,外衣上别着一条蟒蛇,草地上混凝土在爬行,牛奶流进了白面包,工地上放着一个花骨朵儿。

5.不,不对呀!不,不该这样呀!那您自己各儿给说说:怎么会这样?那您自己各儿先得弄清楚:花骨朵儿在哪儿?而长形白面包又在哪儿?圆形牛奶桶在哪儿?而蟒蛇又在哪儿?那混凝土呢——它又在哪儿?

НОВЕЛЛАНИКОЛАЕВНАМАТВЕЕВА

Родилась7октябрягодавДетскомСеле(нынеПушкин).

Русскийпоэт,прозаик,бард,драматург,литературовед.ЛауреатГосударственнойпремииРФвобластилитературыиискусства().

Первойеепубликациейвгодусталапародиянапесенку?Пятьминут?изкинофильма?Карнавальнаяночь?.Вскорепоследовалипубликациистиховвгазете?СоветскаяЧукотка?()ижурнале?Енисей?.Сгодаеестихисталирегулярнопечататьсявцентральныхгазетахижурналах.

Сгода-членСоюзаписателейСССР.

ВгодуокончилаВысшиелитературныекурсыприЛитературноминститутеимениА.М.Горького.

Авторболее30книгстихов,прозыипереводов.Многиеизнихонаисполняласамаподаккомпанементсемиструннойгитары.НесколькоспектаклейпоеепьесампоставиливдетскихмузыкальныхтеатрахМосквы.

ВпоследниегодыработаланадпереводамисонетовШекспира.

Ушлаизжизни4сентябрягода.

译文

诺韦拉·尼古拉耶芙娜·马特维耶娃于年10月7日生于儿童村——现普希金城。俄罗斯诗人,散文作家,弹唱诗人,剧作家,文学研究家。年荣获俄罗斯联邦文学艺术国家奖。

第一篇作品是在年的电影《狂欢之夜》中一首讽刺幽默歌曲《五分钟》,此后在报纸《苏联丘克特卡》和杂志《叶尼塞河》上陸续发表诗作。自年起在中央各报刊杂志上经常刊登她的诗歌,年加入苏联作协,年毕业于高尔基文学院高级文学培训班。出版了30多部诗歌、散文集和译著,其中许多作品由她本人用七弦琴吉他伴奏弹唱。根据她的剧本改编的好几个剧目在莫斯科儿童音乐剧院上演,最后的岁月馬特维耶娃主要从事莎士比亚十四行诗的翻译工作。年9月4日离世。

朋友们,喜欢的话,

转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbjc/254.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  •